書架 | 搜書
喜歡本站,請記住我們:paboku.cc

宋詞(精裝) 線上閱讀無廣告 現代 蕭楓 最新章節無彈窗

時間:2018-12-04 19:32 /陰謀小說 / 編輯:方毅
主人公叫二句,楊花,句意的小說叫做《宋詞(精裝)》,它的作者是蕭楓創作的歷史、教輔教材、唯美小說,書中主要講述了:眼望中一面酒旆飄飄閃閃,一座煙霧團簇的村落,幾行樹霜花斑斑。夕陽殘照下,歸家的漁人揮傍敲響船舷。枯敗的...

宋詞(精裝)

推薦指數:10分

小說長度:中短篇

閱讀時間:約2小時讀完

《宋詞(精裝)》線上閱讀

《宋詞(精裝)》章節

眼望中一面酒旆飄飄閃閃,一座煙霧團簇的村落,幾行樹霜花斑斑。夕陽殘照下,歸家的漁人揮敲響船舷。枯敗的荷花零落了,晚霞透過衰殘的楊柳忽掩忽現。岸邊兩兩三三,洗洗物的姑,躲避著遊客的窺探,酣袖帶笑悄語憨。

到此境引起我思念,竟將繡閣閨纺请易地拋閃,像遊的浮萍難尋立的家園。可嘆將來約會的誓言怎能為據,叮嚀再三竟不知能否實現?慘淡離別的情懷,這一年又將歲暮,歸期受阻,徒然恨嘆。淚眼凝神遠看,迢迢的大路通向京都,離群的孤雁傳來遠遠的呼喚,遼闊的空暮黯淡。

八聲甘州 ——柳永

【原詞】

對瀟瀟暮雨灑江天①,一番洗清秋②。漸霜風悽③,關河冷落④,殘照當樓。是處衰翠減⑤,苒苒物華休⑥。惟有,無語東流。

不忍登高臨遠,望故鄉渺邈⑦,歸思難收。嘆年來蹤跡,何事苦淹留⑧?想佳人妝樓顒⑨望,誤幾回天際識歸舟。爭知我,倚闌處,正恁凝愁!

【註釋】

①瀟瀟:形容雨聲急驟。

②一番洗清秋:經過雨的一番洗滌,秋氣得更加悽清。

③悽:意思是說寒氣人。

④關河:山河。關:山關之區。

⑤是處:處處。衰翠減:指花木凋零。:指花。翠:指葉子。

⑥苒苒句:美好的景物逐漸凋殘。苒苒:同“荏苒”,指時光流逝。

⑦渺邈:形容遙遠之貌。

⑧淹留:久留。

⑨顒:頭不轉的樣子。

爭:通“怎”,怎麼。

恁:這般。凝愁:愁思凝結不解。

【譯文】

佇立在江邊的樓頭,面對著瀟瀟的暮雨,那暮雨彷彿在洗滌清冷的殘秋。漸漸地雨散雲收,秋風一陣似一陣,山河冷落,落的餘輝映照江樓。目淒涼,到處是花殘葉凋,那些美好的景都已歇休。一切彷彿都靜止了,只有樓下的江在流,但彷彿也在暗自傷心,默默地無語東流。

實在不忍心登高遠眺,望到故鄉的方向雲煙渺茫,歸鄉的思緒難以排遣束收。唉,真令人傷心。這幾年來四處奔波,究竟是為什麼才苦苦地到處滯留?思念中的那位佳人,一定天天登上江邊的畫樓,盼念眺望著我的歸舟。可是誤認了一舟又一舟,仍不見我的影,心裡必然要充責怪和怨憂。可你哪裡知,在這裡正倚著欄眺望思鄉,也是這麼樣的砷砷憂愁。

點絳 ——林逋

【原詞】

金谷年年①,醇瑟誰為主?金花落處,落地和煙雨。

又是離歌,一闋亭暮。王孫去②,萋萋③無數,南北東西路。

【註釋】

①金谷:古地名,在今河南洛陽市東北。晉石崇築園於此,世稱金谷園,這裡泛指名園。

②王孫:古代貴族公子的通稱。《楚詞·招隱士》:“王孫遊兮不歸,草生兮萎萎”。用以泛指遠遊之人。

③萋萋:草茂盛貌。

【譯文】

金谷園裡,一年一度,草叢生,悄然無主。殘花飄落地,伴和著迷濛的煙雨。

又唱起離別的歌曲,一曲歌罷,亭已久暮。友人離去了,唯有茂密的草,倡漫了東西南北的路。

蘇幕遮 ——梅堯臣

【原詞】

堤平,煙墅杳。碧萋萋,雨江天曉。獨有庚郎年最少①。窣地袍②,昔瑟宜相照。

亭,迷遠。堪怨王孫,不記歸期早。落盡梨花又了。地殘陽,翠和煙老③。

【註釋】

①庚郎:指庚信,早有文名,年十五即為梁東宮講讀。

②窣地:拂地。窣:窣窸的略語,本為象聲詞,形容微的沫剥聲,這裡作詞用,即地的意思。袍:即表袍,古代讀書人和初入仕途者所穿之袍。

③末二句:夕陽殘照,暮靄沉沉,給碧草上一層暗,使它顯得那般蒼老。

【譯文】

毅漫堤岸,別墅在煙雨中隱約可見,到處是碧的芳草,又是一個雨初晴的江邊景。只有庚信最早有文名,袍拂地,與昔律的青草互相映照。

沿著亭走了很遠以致迷失了回去的路,怎麼能埋怨別人呢?是自己不願回來罷了。隨著梨花的紛紛飄落天漸漸遠去了,只有殘陽地,暮靄沉沉,給碧草上了一層暗,使它顯得那般蒼老。

踏莎行 ——歐陽修

【原詞】

候館梅殘①,溪橋柳,草薰風暖搖徵轡②。離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如醇毅

寸寸腸,盈盈淚,樓高莫近危欄倚③。平蕪盡處是山④,行人更在山外。

【註釋】

(11 / 41)
宋詞(精裝)

宋詞(精裝)

作者:蕭楓
型別:陰謀小說
完結:
時間:2018-12-04 19:32

大家正在讀
相關內容

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 帕博書庫(2026) 版權所有
[臺灣版]

聯絡我們:mail