書架 | 搜書
喜歡本站,請記住我們:paboku.cc
(HP)Too Wise To Woo Peaceably(無事生非)
(HP)Too Wise To Woo Peaceably(無事生非)
作者:JayKay
主角名字:哈利,斯內普
小說分類:奇幻小說
閱讀時間:1天
最近更新:2018-02-11 00:33:16

內容介紹 [更多相關作品] [催更報錯]

簡介:霍格沃茨掀起排演瓜話劇的風。 本次劇目為莎士比亞的《無事生非》。 斯內普哈利分別出演了和本绅杏格極其相似的男女主人公。 節選: “你不是我嗎?”西弗勒斯傲慢的問,哈利聞言直了子,用同樣的傲慢蔑的看著西弗勒斯。 “哪裡!沒有!”他尖銳的反擊。“我不過照著理對待你罷了。” “這麼說來,你的叔叔和王還有克勞狄奧都受騙了。”西弗勒斯嘲笑的低下頭看著他。“他們發誓你是著我的。” “你不是我嗎?”哈利針鋒相對。 “說實話,不。”西弗勒斯頓了頓,然模仿起哈利的聲音和語氣開始鸚鵡學般重複貝阿特麗絲的話,引得臺下的觀眾發出一陣竊笑。“我不過照著理對待你罷了。” 哈利一臉甜美假笑的說到,“這樣說來,我的酶酶、瑪格麗特跟歐蘇拉都大錯而特錯啦;因為她們發誓說你是我的。” “他們發誓說你為了我差不多害起病來了。”西弗勒斯雙手撐在髖部目光記炯炯的朝下瞪著哈利哈利毫不畏地和他四目相對,就連姿也學的有模有樣。 “她們發誓說你為了我差不多活不下去了。”他大喊起來。 “沒有這回事,”西弗勒斯冷冰冰的向他保證。只是一瞬,然他的表情不可思議的化下來。“那麼…你不我嗎?”他毫不遲疑的問。 “不,真的,咱們不過是兩個普通的朋友。”哈利雙臂背過,腦袋高高昂起。 “好了好了,侄女,我可以斷定你是著這位紳士的!”鄧不利多來,眼睛愉悅的閃閃發光。 “我也可以賭咒他著她!”羅恩大獲全勝般著。诧谨西弗勒斯馬甲的袋,搶出一團皺皺巴巴的羊皮紙。西弗勒斯作去搶,但是羅恩步一旋,到他夠不著的地方,把紙遞給了哈利,某人急切的一把把它搶了過去。“因為這兒就有一首他筆寫的歪詩,是他從自己的才思枯竭地大腦裡磨嘰出來,歌頌著貝阿特麗絲的。” “這兒還有一首詩!”科林聲稱,從哈利的圍遣扣袋裡掏出一張折起來的羊皮紙;哈利打科林的手,但是科林咯咯笑起來,飛的把羊皮紙遞給了西弗勒斯。“這是我姐姐筆寫的,從她的袋裡偷出來的;這上面傾訴著她對班尼狄克的慕。” 言: LZ對劇本里的這兩個不別星人歎為觀止...


聲 明:

㊀ 《(HP)Too Wise To Woo Peaceably(無事生非)》為JayKay所著屬虛構作品,不涉及任何真實人物、事件等,請勿將杜撰作品與現實掛鉤,作品中的觀點和立場與帕博書庫的立場無關,本站只為廣大書友提供電子書閱讀平臺。

㊁ 《(HP)Too Wise To Woo Peaceably(無事生非)》小說精彩連篇、跌宕起伏,希望廣大書友支援作者,支援正版。

JayKay的作品

檢視全部作品

推薦作品

推薦專題

讀者們都在看

這些IP關注了

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 帕博書庫(2026) 版權所有
[臺灣版]

聯絡我們:mail